Cene
prevodov veljajo za avtorsko stran
Ena avtorska stran ima 1.500 znakov brez
presledkov, v ceno pa je všteta tudi
lektura besedila. Le-to vedno opravi
naravni govorec jezika, ki zagotovi, da
je besedilo prevedeno v duhu jezika, v
katerega se je prevajalo.
Cena je torej odvisna od končnega
števila znakov prevedenega besedila,
vendar moramo poudariti, da vam za vsak
posredovan dokument izdelamo ponudbo in
se dogovorimo o popustih.
INFORMATIVNI
IZRAČUN PREVODA :
Število znakov v vašem izvirniku vam MS
Word prešteje, če greste na "Orodja" in
nato izberete "Štetje besed". V seštevku
poglejte alinejo Znaki (brez presledkov)
in le-te delite s 1.500. Dobili boste
število avtorskih strani in si
izračunali približno ceno prevedenega
dokumenta. Pri tem morate upoštevati, da
se število znakov v prevedenem besedilu
nekoliko razlikuje od števila znakov v
izvirniku.
CENIK:
| Jezik |
Cena |
| angleški |
14,5 € |
| nemški |
14,5 € |
| italijanski |
14,5 € |
| ruski |
17,5 € |
| hrvaški |
12,5 € |
| srbski |
12,5 € |
| francoski |
14,5 € |
| španski |
14,5 € |
| češki |
15,5 € |
Vse cene so brez DDV!